Bonjour, J'ai installé mageia 3 par le CDlive, en anglais, que j'ai ensuite francisé. Par la suite j'ai installé le navigateur QupZilla, qui lui était en anglais. Malgré tous les réglages, celui-ci restait en anglais. Reproducible: Steps to Reproduce:
Please write in english the next time, as we are an international community and not all contributors read french. > que j'ai ensuite francisé. How did you make your install in french ? If you run in a console 'LC_ALL=fr_FR qupzilla' in what language is it shown ?
The problem is how are handled the qm files. Same problem for Greek To have Greek and French translations i made these rpms: Le problème est sur la façon la quelle le spec gère les fichiers qm de traduction. J'ai la meme problème pour la traduction en grec. Pour avoir Qupzilla en grec et en français, je utilise les rpm d'ici: http://www.mageia-gr.org/rpm/3/x86_64/
CC: (none) => dglent
Created attachment 4269 [details] This patch fixes the localisation problem The current lang tag for French which is installed: %lang(fr) /usr/share/qupzilla/locale/qt_fr.qm but this, which is the right one, it is nt installed: %lang(FR) /usr/share/qupzilla/locale/fr_FR.qm the patch changes the %lang(FR) to %lang(fr_FR) also the problem is for all language with wrong tags, as in Greek: wrong: %lang(GR) /usr/share/qupzilla/locale/el_GR.qm correct: %lang(el_GR) /usr/share/qupzilla/locale/el_GR.qm
Created attachment 4281 [details] This patch fixes the localisation problem
Attachment 4269 is obsolete: 0 => 1
Assignee: bugsquad => matteo.pasotti
wip
Depends on: (none) => 11121
update pushed
Status: NEW => RESOLVEDResolution: (none) => FIXED