The applet's name is "mise-à -jour" ; it should be "mise à jour" (without tirets). Moreover, some words are not translated at all, like "rain showers" ("averses") or "partly clouded" ("légèrement nuageux").
please report that upstream http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-weather-plugin#reporting_bugs the po source http://git.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/tree/po/fr.po
Keywords: (none) => UPSTREAMSource RPM: (none) => xfce4-weather-pluginSeverity: normal => minor
Request for an account on Xfce bugzilla submitted today. Thanks for your answer !
(In reply to comment #1) > please report that upstream > Yes. We don't translate Xfce, we only distribute it. All bugs in translations should be reported upstream. Closing this as WONTFIX.
Status: NEW => RESOLVEDCC: (none) => jani.valimaaResolution: (none) => WONTFIX
Understood. All my remarks about translations in Xfce are now reported upstream. Thanks !