Bug 8397 - Crowdin - A collaborative translation tool that would replace transifex.mageia.org
Summary: Crowdin - A collaborative translation tool that would replace transifex.magei...
Status: RESOLVED INVALID
Alias: None
Product: Websites
Classification: Unclassified
Component: Other (show other bugs)
Version: trunk
Hardware: All Linux
Priority: Low enhancement
Target Milestone: ---
Assignee: Internationalisation Team
QA Contact:
URL:
Whiteboard:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2012-12-15 14:44 CET by Kristoffer Grundström
Modified: 2013-11-26 09:51 CET (History)
7 users (show)

See Also:
Source RPM:
CVE:
Status comment:


Attachments

Description Kristoffer Grundström 2012-12-15 14:44:38 CET
Description of problem: I found a good way to release translation-files from the svn so that people can start translating them.

In short, here's what Crowdin is:

Crowdin is a complete solution to make your website or software universally accessible through translation. Crowdin's advanced editor enables translators to work faster and more efficiently by using our innovative translation approach.

I have used it myself & it's so simple. You just click on a string & translate it in a field below & then sawe the changes when you're done.

Here's how it works to translate with it: https://www.youtube.com/watch?v=hzKFe4Z1oaM
Kristoffer Grundström 2012-12-15 14:45:20 CET

Priority: Normal => Low
CC: (none) => kristoffer.grundstrom1983
Component: svn.mageia.org => Other
Assignee: sysadmin-bugs => mageia-webteam

Comment 1 Marja Van Waes 2012-12-15 18:12:09 CET
I read that Mageia can't host an instance of crowdin, so there is nothing webteam can do:
http://crowdin.net/page/faq#general-5

Reassigning to i18n, in case they haven't yet decided for pootle or another replacement for transifex.

CC: (none) => marja11, oliver.bgr, remi
Assignee: mageia-webteam => mageia-i18n

Comment 2 Kristoffer Grundström 2012-12-20 22:25:56 CET
No offence meant, but that doesn't stop Mageia from creating a new project & uploading new xml-files to crowdin & then link to that project-page on the wiki & on the main-page.

Right?
Comment 3 Oliver Burger 2012-12-21 08:24:46 CET
As I read it, that is neither open source nor free (of charge).
So I think it's a no go.

I didn't have all that much time lately (much to do at work and so on), but I have two weeks off now and I'm gonna try to install pootle in that time.

Cheers!
Romain d'Alverny 2012-12-21 12:02:26 CET

Status: NEW => RESOLVED
CC: (none) => rdalverny
Resolution: (none) => INVALID

Comment 4 Yaron Shahrabani 2012-12-22 14:40:25 CET
Non open source solution.

I personally prefer Weblate or Pootle.

Weblate is relatively young but it just gets the job done (may require git migration, not sure)!
Pootle is relatively heavyweight but very easy to use and maintain.

There are several other open source solutions which may need more investigation for this kind of usage:
Transifex - Great platform, a little heavy but very easy to use
TranslateWiki - Used by the Wikimedia foundation in order to translate MediaWiki
Zanata  - A Red Hat project (I don't have any experience with it though).

Links:
Weblate - http://www.weblate.org
Pootle - http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index
Transifex - http://www.transifex.com (github project at .org)
TranslateWiki - http://www.translatewiki.net
Zanata - http://www.zanata.org

Kind regards,
Yaron Shahrabani.

CC: (none) => sh.yaron

Comment 5 Alex Barell 2013-11-26 09:51:07 CET
You should also try out https://poeditor.com/, it is free for open source projects and has a nice limit otherwise. It's very simple to use and helpful for translators.

CC: (none) => alexanderbarrel


Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.