I'm translating rpmdrake, and want to suggest some rewordings to the English text. I'm not a native speaker of English, but hopefully these help translators, and users of the English text. Feel free to ask if anything is unclear. I'll probably update this as I finish my translation.
informations -> information
"XML meta-data" and "XML info file(s)".
I think it is irrelevant to say that it is in XML. Also, it inconsistently refers to these as the "meta-data" and "info file(s)"
"Updating media implies updating XML info files already required at least once."
Does the "at least once" refer to the updating, or to the requiring? Is a rewording possible here (or at least a comment to the translators?
You may specify a user/password for the proxy authentication:
user -> username
Choose a medium for adding in the media limit:
Choose a medium to add to the media limit:
Choose a key for adding to the medium %s
Choose a key to add to the medium "%s"
(here I would also enclose the %s in quotes)
Rpmdrake is Mageia package management tool.
Rpmdrake is the Mageia package management tool.
Rpmdrake is the package management tool for Mageia.
This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?
(remove space before question mark)
the double punctuation is unfortunate. I would end the sentence before the brackets fully, and put a full question in the brackets to avoid ending it with ? and .
../Rpmdrake/gui.pm:198 and the strings following it end with whitespace. Is this oversight or is anything intended? What should translators do with this?
No non installed dependency.
All dependencies installed.
(or am I misunderstanding this?)
The "%s" package is in urpmi skip list.
in _the_ urpmi skip list.
Assigning as suggested by Akien on IRC.
Mostly done in git.
"Updating media implies updating XML info files already required at least
once" means that if it was downloaded/used once, then it'll be updated along when updating media
I'm not convinced about "in _the_ urpmi skip list"
../Rpmdrake/gui.pm:198 is concatenated to some value.
We should use %s instead.
No comments for over 2 years. Obviously there is no need to keep open. Housekeeping wins.