I'm translating rpmdrake, and want to suggest some rewordings to the English text. I'm not a native speaker of English, but hopefully these help translators, and users of the English text. Feel free to ask if anything is unclear. I'll probably update this as I finish my translation. ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 informations -> information in Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm: "XML meta-data" and "XML info file(s)". I think it is irrelevant to say that it is in XML. Also, it inconsistently refers to these as the "meta-data" and "info file(s)" ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 "Updating media implies updating XML info files already required at least once." Does the "at least once" refer to the updating, or to the requiring? Is a rewording possible here (or at least a comment to the translators? ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 You may specify a user/password for the proxy authentication: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 User: user -> username ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 Choose a medium for adding in the media limit: -> Choose a medium to add to the media limit: Similarly: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 Choose a key for adding to the medium %s -> Choose a key to add to the medium "%s" (here I would also enclose the %s in quotes) ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 Rpmdrake is Mageia package management tool. -> Rpmdrake is the Mageia package management tool. or Rpmdrake is the package management tool for Mageia. ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 This medium needs to be updated to be usable. Update it now ? (remove space before question mark) ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 "...as well?)." the double punctuation is unfortunate. I would end the sentence before the brackets fully, and put a full question in the brackets to avoid ending it with ? and . ../Rpmdrake/gui.pm:198 and the strings following it end with whitespace. Is this oversight or is anything intended? What should translators do with this? ../Rpmdrake/gui.pm:243 No non installed dependency. -> All dependencies installed. (or am I misunderstanding this?) ../Rpmdrake/gui.pm:566 The "%s" package is in urpmi skip list. in _the_ urpmi skip list.
Assigning as suggested by Akien on IRC.
Assignee: bugsquad => thierry.vignaud
QA Contact: (none) => mageia-i18n
Mostly done in git. "Updating media implies updating XML info files already required at least once" means that if it was downloaded/used once, then it'll be updated along when updating media I'm not convinced about "in _the_ urpmi skip list" ../Rpmdrake/gui.pm:198 is concatenated to some value. We should use %s instead.
Keywords: (none) => NEEDINFO
Component: Installer => RPM Packages
No comments for over 2 years. Obviously there is no need to keep open. Housekeeping wins.
Status: NEW => RESOLVEDCC: (none) => nicResolution: (none) => OLD