Hi all, In the draktools, in french language : Matériel > Configuration du son > Avancé > Dépannage It's written « pauvucontrol » (générique) instead of « pavucontrol ». I enclose a screenshot to show the problem. Can you correct it ? Thanks Reproducible: Steps to Reproduce:
Created attachment 6797 [details] Grammar mistake : pauvucontrol
CC: (none) => ghbdtn
Assignee: bugsquad => i18n-bugs
Summary: Grammar mistake into draksound => Typo in french translation for draksound: pauvucontrol => pavucontrol
The error is also in the source text. Corrected in French on Transifex. Papoteur
CC: (none) => yves.brungard_mageia
Fixed in git and on Transifex for all locales.
Status: NEW => RESOLVEDCC: (none) => yurchorResolution: (none) => FIXED
As this bug was reported against Mageia 5, I suggest to keep it open until an update of draksound is delivered to Mageia 5. I'm not saying an update is needed soon, just that we need to keep the bug report open until it's been fixed in Mageia 5 for end users.
Status: RESOLVED => REOPENEDResolution: FIXED => (none)
I cherry-picked the fix so that it gets added in a potential future update to drakx: http://gitweb.mageia.org/software/drakx/commit/perl-install/share/po?h=distro/mga5&id=2af2dca162ff817cf11e2e6267add39ed38efbd1
Source RPM: draksound => drakxtools
putting "OK" on whiteboard, Bugzilla now houldn't whine about it again.
CC: (none) => marja11Whiteboard: (none) => OK
This one is fixed in git The fix will be shipped if we've an important bugfix release to do. Keeping that one open just make harder to process the drakxtools bug list which is already long enough
Status: REOPENED => RESOLVEDCC: (none) => thierry.vignaudResolution: (none) => FIXED