+++ This bug was initially created as a clone of Bug #15370 +++ +++ Which was initially created as a clone of Bug #10237 +++ Cloning, because those reports were originally only about a solved Search Button issue, for which updating the manuals was needed. Now there are more reasons for an update: * There are some instructions in the manuals that were improved * copyright and license are now in the footer of each page * there is a good chance more languages have a high enough percentage of translated strings for their translations of one or both of our manuals to be used. (@ filip can you please check which manual(s) for which languages? Note that a script needs to be added with a line for the translated installer manuals to replace any "cco:/" in the html files into the path to the directory where the English installer screenshots can be found, and a similar line for the MCC manuals. Please do update the Mageia 4 manuals (including the English one) Or say so if for some reason that can't be done soon. Note that atm, docteam does not have a Mageia 5 version of the documentation. For Mageia 5 the current version must be used, until, after release, we know how all EFI fixes etc. worked out and we can update the documentation for Mageia 5.
Blocks: (none) => 15370Depends on: 15370, 10237 => (none)
There are no significant discrepancies between Tx and our git at the moment when I'm writing this: http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php?c=Documentation The discrepancies in the stats are due to some quirks in the scripts.
CC: (none) => yurchor
Besides doc entry page(s) this is currently beyond me. Hopefully Claire can help. I was thinking about adding pdf and epub files before mga5 release but I can't give any deadlines tough :(. > There are no significant discrepancies between Tx and our git at the moment > when I'm writing this: > > http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php?c=Documentation Besides differences the script will also point any translation over threshold (currently set to 90%) in TX but not yet present in our git. If you like to check manually: https://www.transifex.com/projects/p/mageia/resource/mcc-help/ https://www.transifex.com/projects/p/mageia/resource/doc_installer/ @Yuri Thanks for using the script!
(In reply to Filip Komar from comment #2) > Besides doc entry page(s) this is currently beyond me. Hopefully Claire can > help. > > I was thinking about adding pdf and epub files before mga5 release but I > can't give any deadlines tough :(. No problem.... many translations will have few or many missing screenshots, which, for the pdf and epub publications, can't be workarounded (correction: I _assumed_ it can't be workarounded, but never really checked) with a simple fix like can be done for the html help pages. > > > There are no significant discrepancies between Tx and our git at the moment > > when I'm writing this: > > > > http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php?c=Documentation > > Besides differences the script will also point any translation over > threshold (currently set to 90%) in TX but not yet present in our git. > > If you like to check manually: > https://www.transifex.com/projects/p/mageia/resource/mcc-help/ > https://www.transifex.com/projects/p/mageia/resource/doc_installer/ > > @Yuri > Thanks for using the script! Thanks Yuri and Filip It is no longer possible to check those transifex links, unless you have a tx account and are logged in. Filip's script keeps returning "There seems to be some errors during processing this time :(", probably because I'm not logged in. Sorry for my extreme dislike of Tx.
CC: (none) => doc-bugs
(In reply to Marja van Waes from comment #3) > > > http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php?c=Documentation > > Filip's script keeps returning "There seems to > be some errors during processing this time :(", probably because I'm not > logged in. Sorry for my extreme dislike of Tx. None of these error is connected with your account if you have it or not ;). I'm guessing that they have a short timeout if server is busy that moment. Just retry. I'm not exactly a fan either but it helps with quantity of translations and it has some cool features.
Thanks, Filip, it no longer gives an error.
done
Status: NEW => RESOLVEDResolution: (none) => FIXED