Description of problem: Trying to find some information about lifecycle, this one is not easy to find, it is in the Support tab. In the French interface, Support is translated by "Aide" (=help) nothing to do with lifecycle. May be Support should be translated by Support (same word), more general than help. Version-Release number of selected component (if applicable): How reproducible: Steps to Reproduce: 1. 2. 3. Reproducible: Steps to Reproduce:
Opinions (french) i18n ? (I can cc the -fr part :( , in if I fix in svn, transifex will kill my change)
Keywords: (none) => PATCHCC: (none) => i18n-bugs
Keywords: PATCH => (none)
Yes, "Aide" is restricter than "Support" in English. "Maintenance" or "suivi" will cover the other part of the support in this section. The first item in the section refers to documentation, xhich has yet a specific tab. Is it useful? Thus this tab is more "Maintenance" than "Help" The "community support" is more "help" than Maintenance, but its information are already in "Community" tab, altough less developped. Thus, I suggest "Maintenance" as title, and to delete the times "Documentation" and "Community support".
CC: (none) => yves.brungard_mageia
"Maintenance" is a good choice indeed. The sub-sections "Documentation" and "Community support" aren't really disturbing
IIUC this is a task for French l10n team.
CC: (none) => filip.komarAssignee: atelier-bugs => i18n-bugs
http://gitweb.mageia.org/web/nav/commit/?id=aabd3e306e12d1f60a12c63f35f2e19f1374c397
Status: NEW => RESOLVEDResolution: (none) => FIXED