Description of problem: I know that the svn exists to get .po and .pot-files to translate programs used in Mageia, but I tend to use Transifex for other projects as well since it's easier to keep track on what programs that are translated and not. Could we link Cauldron svn to Transifex so that any change on Transifex or the SVN makes the .po and .pot-files updated? Like this: Po or pot-file 1 in the Cauldron SVN gets translated & as the changes are saved on the Transifex webpage for Mageia, the changes automatically also gets updated on the SVN. Steps to reproduce: 1. Open your desired webbrowser. 2. Go to https://www.transifex.com/ and login. 3. Click on EXPLORE. 4. Find Mageia-link a bit further down & click on it. 5. Click on the language that you want to translate into. 6. As you start to translate and save each translation this translation should now also be updated in the po or pot-file in the SVN. Reproducible: Steps to Reproduce:
CC: (none) => kristoffer.grundstrom1983
you are speaking of synchronization ? your summary is totally wrong no ?
Yes, I'm talking about synchronization.
CC: (none) => i18n-bugs
Summary: Add more .po and .pot-files from Cauldron to the Mageia-page on Transifex so more programs could be translated => Add synchronization between svn/git and transiflex
CC: (none) => remiSummary: Add synchronization between svn/git and transiflex => Add synchronization between svn/git and transifex
Which resource is missing synchronization? "Official lists": https://wiki.mageia.org/en/Git_usage_for_l10n_and_doc#Documentation_resources_for_translation_in_our_git and https://wiki.mageia.org/en/Git_usage_for_l10n_and_doc#Software_resources_for_translation_in_our_git and http://www.mageia.org/langs/report.php Besides desktop files which should be fixed by developers to gettext anyway.
Keywords: (none) => NEEDINFOCC: (none) => filip.komar
Well, the changes you make on Transifex should also update the same po or pot-file in the SVN.
(In reply to Kristoffer Grundström from comment #4) > Well, the changes you make on Transifex should also update the same po or > pot-file in the SVN. I updated summary to reflect that. We already discussed about that with sysadmin as it would be useful for us as a l10n team. For now the migration from svn to git is a priority but hopefully eventually we will get this too. Transifex supports option of notification on 100% reached on particular po file: http://docs.transifex.com/developer/integrations/#web-hooks As a current workaround you only need to notify us on ML. Please note that pot file should not be updated by translator ;).
Keywords: NEEDINFO => (none)Summary: Add synchronization between svn/git and transifex => Add synchronization from transifex to svn/git
URL: (none) => http://docs.transifex.com/developer/integrations/githubCC: (none) => sysadmin-bugsComponent: svn.mageia.org => OthersVersion: trunk => unspecifiedProduct: Websites => InfrastructureSummary: Add synchronization from transifex to svn/git => Add synchronization from Transifex to git
(In reply to Filip Komar from comment #5) > Transifex supports option of notification on 100% reached on particular po > file: > http://docs.transifex.com/developer/integrations/#web-hooks Updated link: http://docs.transifex.com/integrations/webhook/ We could have a server listening to those webhooks, that would then pull the referenced resource and push it to git (maybe after a reasonable time to account for translators fixing a couple of strings just after they saved a fully translated resource, or to gather several webhooks and do a bigger commit to avoid polluting the git log too much). That would already be pretty convenient, as we could tell our translators that as soon as a resource reaches 100%, it will be synced automatically.
CC: (none) => mageia, pterjan
Yeah. that would be nice. Creating a server listening to those webhooks is doable in PHP I guess. But probably some work on sysadmins side is also needed for automatic committing of finished languages of such resources. OTOH full synchronization under some conditions would be the ultimate goal. Like this: - every commit to git would sync language(s) on TX - in other direction we need to agree when to do that to avoid the git log pollution: - 100% translated ASAP or after certain time frame - on l10 freeze synchronize everything Of course we need to be aware of possible collisions and we need a kind of agreed protocol how to handle them. Actually there's some chance present already that we have some string differences between git and TX.