| Summary: | Untranslatable string for all languages on download page for manual | ||
|---|---|---|---|
| Product: | Websites | Reporter: | psyca <linux> |
| Component: | www.mageia.org | Assignee: | Filip Komar <filip.komar> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | |
| Severity: | normal | ||
| Priority: | Normal | CC: | filip.komar |
| Version: | trunk | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | All | ||
| OS: | Linux | ||
| URL: | https://www.mageia.org/de/downloads/get/?q=Mageia6-DrakX-fr-pdf&doc=yes | ||
| Whiteboard: | |||
| Source RPM: | CVE: | ||
| Status comment: | |||
|
Description
psyca
2017-07-17 16:14:03 CEST
I'll probably make "around" word translatable as is now hardcoded here: http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/en/downloads/get/definitions_doc.ini CC:
(none) =>
filip.komar or ~ ? :) commit 71449d0920edea99922320d19b34e969484e50b1
Author: filip <filip.komar@...>
Date: Mon Jul 17 22:31:31 2017 +0200
fix for mga#21264
just cut off the text before number
---
Commit Link:
http://gitweb.mageia.org/web/www/commit/?id=71449d0920edea99922320d19b34e969484e50b1
Sometimes simple idea can be the simple solution. Even if that means regex ;). Resolution:
(none) =>
FIXED |