| Summary: | diskdrake percentage numbers for partition size not documented | ||
|---|---|---|---|
| Product: | Mageia | Reporter: | Florian Hubold <doktor5000> |
| Component: | RPM Packages | Assignee: | Thierry Vignaud <thierry.vignaud> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | |
| Severity: | minor | ||
| Priority: | Low | CC: | doc-bugs, doktor5000, lebarhon, marja11 |
| Version: | Cauldron | Keywords: | Junior_job, PATCH, USABILITY |
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | All | ||
| OS: | Linux | ||
| Whiteboard: | |||
| Source RPM: | mageia-doc, drakx-installer-help | CVE: | |
| Status comment: | |||
|
Description
Florian Hubold
2015-06-14 15:03:38 CEST
Marja Van Waes
2015-06-14 15:44:52 CEST
CC:
(none) =>
marja11 Not sure people have a look into documentation for such details. We can of course add an explanation in the documentation but I think it should be better to also modify the interface. Instead of Size: 8.1 GB (21%) Write Absolute (relative) size: 8.1 GB (21%) CC:
(none) =>
lebarhon (In reply to André DESMOTTES from comment #1) > but I think it should be better to also modify the interface. > Instead of > Size: 8.1 GB (21%) > Write > Absolute (relative) size: 8.1 GB (21%) Yep that sounds like a good idea, although it does also not show to what the relative size compares (but that's a minor nitpick). Thierry, WDYT? Add some explanation for that value or simply omit it for normal mode, and only show it in expert mode with some added string like André proposed? Priority:
Normal =>
Low I had to read it twice before I understood what "Absolute (relative) size:" meant, and I would certainly not have understood if I hadn't known the context. It's not obvious that "(relative)" means "the percentage between parenthesis is a relative percentage". I think it's worse than just "Size:" It's also not obvious to all users what an "Absolute size" is. why not simply: "Size: 8.1 GB (21% of disk)"? (if disk is OK, because not all media are "disks"). (In reply to Samuel VERSCHELDE from comment #3) > why not simply: "Size: 8.1 GB (21% of disk)"? (if disk is OK, because not > all media are "disks"). +1, I also find "Absolute (relative) size" misleading. For me a parenthesis usually gives context about what comes before, i.e. here "relative" would extend the meaning of "absolute"? Quite antinomic ;). Yep, "Size: 8.1 GB (21% of disk)" is quite a lot better.
Thierry Vignaud
2015-06-15 11:11:15 CEST
Keywords:
(none) =>
Junior_job, USABILITY Using parenthesis to give an alternative is very common in documentation, for example: Click on the up (down) arrow to increase (decrease). But, no problem for me, it is as you like, the important is the % meaning being clear. (In reply to Samuel VERSCHELDE from comment #3) > why not simply: "Size: 8.1 GB (21% of disk)"? Unambiguous and understandable :) Fix queued for mga6 in my local git Keywords:
(none) =>
PATCH (In reply to Thierry Vignaud from comment #8) > Fix queued for mga6 in my local git Hi Thierry, did you commit it yet? Then we could close this one, thanks in advance :) commit fe1fff1dc82d008a6b811513a1809f379ea5a0b9
Author: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@...>
Date: Tue Jun 16 06:52:26 2015 +0200
better understandable percentage (mga#16116)
as a side note, this is friendler to translators (instead of joining
two strings...)
---
Commit Link:
http://gitweb.mageia.org/software/drakx/commit/?id=fe1fff1dc82d008a6b811513a1809f379ea5a0b9
Done Status:
ASSIGNED =>
RESOLVED (In reply to Thierry Vignaud from comment #11) > Done Thanks a lot :) |