Mageia Bugzilla – Attachment 1498 Details for
Bug 4394
Compiz can't be reenabled when enabled and then disabled
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
Log In
[x]
|
New Account
|
Forgot Password
[patch]
1.30 -> 1.31 diff
1.30-1.31.diff (text/plain), 59.83 KB, created by
JaromÃr CápÃk
on 2012-02-05 20:20:14 CET
(
hide
)
Description:
1.30 -> 1.31 diff
Filename:
MIME Type:
Creator:
JaromÃr CápÃk
Created:
2012-02-05 20:20:14 CET
Size:
59.83 KB
patch
obsolete
>diff -Naur drak3d-1.30/bin/drak3d drak3d-1.31/bin/drak3d >--- drak3d-1.30/bin/drak3d 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/bin/drak3d 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >@@ -17,7 +17,7 @@ > # along with this program; if not, write to the Free Software > # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. > >-use strict; >+ > > use lib qw(/usr/lib/libDrakX); > >diff -Naur drak3d-1.30/lib/Xconfig/glx.pm drak3d-1.31/lib/Xconfig/glx.pm >--- drak3d-1.30/lib/Xconfig/glx.pm 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/lib/Xconfig/glx.pm 2012-02-05 16:02:22.000000000 +0100 >@@ -20,12 +20,12 @@ > methods => [ qw(native) ], > wms => [ qw(compiz-fusion) ], > }, >- { >- type => "metisse", >- name => N_("Metisse"), >- methods => [ qw(Xmetisse) ], >- wms => [ qw(metisse-start-fvwm) ], >- }, >+# { >+# type => "metisse", >+# name => N_("Metisse"), >+# methods => [ qw(Xmetisse) ], >+# wms => [ qw(metisse-start-fvwm) ], >+# }, > ); > > our @gl_compositing_servers = ( >@@ -47,7 +47,7 @@ > { > wm => 'compiz-fusion', > configuration_tool => 'ccsm', >- packages => [ 'compiz-fusion', 'compiz-decorator-gtk' ], >+ packages => [ 'compiz', 'compiz-decorator-gtk' ], > desktop_packages => { > KDE4 => [ 'compiz-decorator-kde4' ], > }, >diff -Naur drak3d-1.30/Makefile drak3d-1.31/Makefile >--- drak3d-1.30/Makefile 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/Makefile 2012-02-05 16:03:15.000000000 +0100 >@@ -1,5 +1,5 @@ > NAME = drak3d >-VERSION = 1.30 >+VERSION = 1.31 > > DESTDIR= > libdir=/usr/lib >diff -Naur drak3d-1.30/NEWS drak3d-1.31/NEWS >--- drak3d-1.30/NEWS 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/NEWS 2012-02-05 16:02:22.000000000 +0100 >@@ -1,3 +1,8 @@ >+1.31: >+- updated translation >+- fix renaming of compiz-fusion to compiz >+- hide metisse option as it hasn't been built for mageia >+ > 1.29: > - updated translation > >diff -Naur drak3d-1.30/po/ar.po drak3d-1.31/po/ar.po >--- drak3d-1.30/po/ar.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/ar.po 2011-05-19 15:38:35.000000000 +0200 >@@ -1,25 +1,19 @@ >-# translation of drak3d.po to Arabic >-# >-# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001. >-# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002. >-# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. >-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. >-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. >-# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005. >-# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: drak3d\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:52+0300\n" >-"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" >-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" >+"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: ar\n" >+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format >@@ -28,13 +22,8 @@ > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"ÙØ¬Ø¨ أ٠تختار Ù ÙØ¯Ùر ÙÙØ§Ùذ Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù Ù ÙØªØ±Ø§ÙØ¨ÙØ§. ÙØ°Ø§ ÙÙÙØ¯Ù ÙÙ Ø³Ø·Ø Ù ÙØªØ¨ Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯ ÙØªØ£Ø«Ùرات Ù ÙØªØ±Ø§Ùبة" >-"Ù٠إدارة اÙÙÙØ§ÙØ°Ø Ù Ø«Ù Ø´ÙØ§ÙÙØ© اÙÙÙØ§Ùذ ÙØ§ÙØªØ£Ø«ÙØ±Ø§Øª اÙÙ ÙØªØØ±ÙØ©." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تختار Ù ÙØ¯Ùر ÙÙØ§Ùذ Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù Ù ÙØªØ±Ø§ÙØ¨ÙØ§. ÙØ°Ø§ ÙÙÙØ¯Ù ÙÙ Ø³Ø·Ø Ù ÙØªØ¨ Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯ ÙØªØ£Ø«Ùرات Ù ÙØªØ±Ø§ÙبةÙ٠إدارة اÙÙÙØ§ÙØ°Ø Ù Ø«Ù Ø´ÙØ§ÙÙØ© اÙÙÙØ§Ùذ ÙØ§ÙØªØ£Ø«ÙØ±Ø§Øª اÙÙ ÙØªØØ±ÙØ©." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -83,12 +72,8 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"ØªÙØ¯Ù بعض اÙÙ ÙØ´ØºÙات Ø¯Ø¹Ù ÙØ§ ÙÙØ·Ø±ÙÙØ§ ÙØªØ±Ø§Ùب Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù (باستخدا٠AIGLX عÙ٠سبÙ٠اÙ٠ثاÙ). إذا ÙØ§Ù ÙØ¸Ø§Ù Ù ÙØ¯Ø¹Ù ÙØ§Ø " >-"ÙÙÙ ØÙÙÙ Ù ÙÙØ¶Ù ØÙÙØ¦Ø°Ù." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "ØªÙØ¯Ù بعض اÙÙ ÙØ´ØºÙات Ø¯Ø¹Ù ÙØ§ ÙÙØ·Ø±ÙÙØ§ ÙØªØ±Ø§Ùب Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù (باستخدا٠AIGLX عÙ٠سبÙ٠اÙ٠ثاÙ). إذا ÙØ§Ù ÙØ¸Ø§Ù Ù ÙØ¯Ø¹Ù ÙØ§Ø ÙÙÙ ØÙÙÙ Ù ÙÙØ¶Ù ØÙÙØ¦Ø°Ù." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format >@@ -109,4 +94,3 @@ > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." > msgstr "Ù ÙØªØ³Ù FVWM ÙÙ Ù ÙØ¯Ùر ÙÙØ§Ùذ FVWMØ Ù ÙØ¹Ø¯ÙÙÙ Ù Ù Ø£Ø¬Ù Ù ÙØªØ³Ù." >- >diff -Naur drak3d-1.30/po/cs.po drak3d-1.31/po/cs.po >--- drak3d-1.30/po/cs.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/cs.po 2011-05-24 14:38:25.000000000 +0200 >@@ -1,23 +1,19 @@ >-# translation of cs.po to >-# Translation of cs.po to Czech >-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. >-# >-# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003. >-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007. >-# Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: cs\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2008-03-15 10:39+0100\n" >-"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" >-"Language-Team: <cs@li.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:37+0000\n" >+"Last-Translator: Tomas Kindl <supp@mageia-devel.com>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" >-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: cs\n" >+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format >@@ -26,14 +22,8 @@ > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"MÄl by být vybrán správce oken podporujÃcà kompozici v OpenGL. Poskytuje " >-"trojrozmÄrnou pracovnà plochu a složené efekty pÅi správÄ oken, napÅÃklad " >-"průhledná okna nebo efekty pÅi pohybu oken." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "MÄl by být vybrán správce oken podporujÃcà kompozici v OpenGL. Poskytuje trojrozmÄrnou pracovnà plochu a složené efekty pÅi správÄ oken, napÅÃklad průhledná okna nebo efekty pÅi pohybu oken." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -82,12 +72,8 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"NÄkteré ovladaÄe majà pro kompozici v OpenGL vestavÄnou podporu (napÅÃklad " >-"použitÃm AIGLX). Pokud to váš systém podporuje, je to doporuÄené ÅeÅ¡enÃ." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "NÄkteré ovladaÄe majà pro kompozici v OpenGL vestavÄnou podporu (napÅÃklad použitÃm AIGLX). Pokud to váš systém podporuje, je to doporuÄené ÅeÅ¡enÃ." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format >@@ -108,4 +94,3 @@ > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." > msgstr "Metisse FVWM je správce oken FVWM upravený pro Metisse." >- >diff -Naur drak3d-1.30/po/de.po drak3d-1.31/po/de.po >--- drak3d-1.30/po/de.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/de.po 2011-05-06 17:15:58.000000000 +0200 >@@ -1,50 +1,29 @@ >-# translation of de.po to deutsch >-# translation of de.po to >-# german translation of the MandrivaInstaller. >-# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A. >-# >-# >-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. >-# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006. >-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004. >-# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004. >-# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004. >-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. >-# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005. >-# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006. >-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007. >-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: de\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:11+0200\n" >-"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" >-"Language-Team: deutsch\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-06 15:13+0000\n" >+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: de\n" >+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format > msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." >-msgstr "" >-"Ein Grafikserver welcher die Unterstützung für OpenGL bereithält muss " >-"ausgewählt werden." >+msgstr "Ein Grafikserver der OpenGL unterstützt sollte ausgewählt werden." > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"Ein OpenGL compositing Fenstermanager muss ausgewält werden. Diese " >-"unterstützt den 3D Desktop und compositings Effekte im Fenstermanager, wie " >-"transparente Fenster und Bewegungseffekte." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "Ein OpenGL-Composition-Fenstermanager sollte ausgewält werden. Dieser stellt den 3D-Desktop und die Composite-Effekte im Fenstermanager bereit, wie transparente Fenster und Bewegungseffekte." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -54,7 +33,7 @@ > #: ../bin/drak3d:73 > #, c-format > msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." >-msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D Desktop Effekte." >+msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D-Desktop-Effekte." > > #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 > #, c-format >@@ -84,7 +63,7 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 > #, c-format > msgid "3D desktop (cube workspace)" >-msgstr "3D Desktop (Würfel Arbeitsplatz)" >+msgstr "3D-Desktop (Würfel Arbeitsplatz)" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 > #, c-format >@@ -93,32 +72,25 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL composition " >-"( verwende AIGLX zum Beispiel). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies " >-"die bevorzugte Lösung." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL-Composition (verwendem bspw. AIGLX). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies die bevorzugte Lösung." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format > msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." >-msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D Desktop unterstützt." >+msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D-Desktops unterstützt." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 > #, c-format > msgid "Metisse is an experimental X-based window system." >-msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-Basierendes Window System" >+msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-basierendes Window System" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 > #, c-format > msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." >-msgstr "Compiz Fusion ist ein 3D Compositing Fenstermanager." >+msgstr "âCompiz Fusionâ ist ein 3D-Composition-Fenstermanager." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." >-msgstr "" >-"Metisse FVWM ist ein FVWM Window Manager, welcher für Metisse modifiziert " >-"worden ist." >+msgstr "âMetisse FVWMâ ist ein FVWM-Fenstermanager, der für Metisse modifiziert worden ist." >diff -Naur drak3d-1.30/po/el.po drak3d-1.31/po/el.po >--- drak3d-1.30/po/el.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/el.po 2011-12-17 21:41:30.000000000 +0100 >@@ -1,51 +1,59 @@ > # translation of DrakX-el.po to Greek > # Greek translation for drakfloppy. > # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. >-# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. >-# ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï ÎÏκÏαÏÎ·Ï (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. > # >+# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. >+# ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï ÎÏκÏαÏÎ·Ï (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003. >+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011. > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: DrakX-el\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-10-17 23:13+0200\n" >-"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" >-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:30+0200\n" >+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" >+"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" >-"X-Poedit-Language: Greek\n" >-"X-Poedit-Country: GREECE\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: el\n" >+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" >+"X-Generator: Lokalize 1.2\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format > msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." >-msgstr "Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Î³ÏαÏικÏν ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει Ïη ÏÏνθεÏη (compositing) OpenGL." >+msgstr "" >+"Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Î³ÏαÏικÏν ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει Ïη ÏÏνθεÏη " >+"OpenGL." > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >-msgstr "Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει Ïη ÏÏνθεÏη (compositing) OpenGL. ÎÏιÏÏÎÏει Ïη λειÏÎ¿Ï Ïγία ÏÏν ÏαÏαθÏÏÏν με ÏÏιÏδιάÏÏαÏα και ÏÏνθεÏα εÏÎ. Îια ÏαÏάδειγμα ημιδιαÏάνεια και εÏΠκίνηÏηÏ." >+msgid "" >+"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >+"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >+"windows and moving effects." >+msgstr "" >+"Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν ÏÏνθεÏÎ·Ï OpenGL. ÎÏ ÏÏ " >+"εÏιÏÏÎÏει να ÎÏÎ¿Ï Î¼Îµ μια εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï 3D και εÏÎ ÏÏνθεÏÎ·Ï ÏÏη διαÏείÏιÏη " >+"ÏαÏαθÏÏÏν, ÏÏÏÏ Î·Î¼Î¹Î´Î¹Î±Ïανή ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïα και εÏΠκίνηÏηÏ." > >-#: ../bin/drak3d:50 >-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 >-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 >+#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format > msgid "3D Desktop effects" >-msgstr "ΤÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ" >+msgstr "ÎÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï 3D" > > #: ../bin/drak3d:73 > #, c-format > msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." >-msgstr "ÎÏ ÏÏ Ïο εÏγαλείο ÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï Ïα ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠγια Ïην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ." >+msgstr "" >+"ÎÏ ÏÏ Ïο εÏγαλείο ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏε Ïα ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏÎ ÏÎ·Ï " >+"εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ." > >-#: ../bin/drak3d:74 >-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 >+#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 > #, c-format > msgid "Your system does not support 3D desktop effects." >-msgstr "Το ÏÏÏÏημά ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏοÏÏηÏίζει ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠεÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ." >+msgstr "Το ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏοÏÏηÏίζει ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠεÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ." > > #: ../bin/drak3d:120 > #, c-format >@@ -70,7 +78,7 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 > #, c-format > msgid "3D desktop (cube workspace)" >-msgstr "ΤÏιÏδιάÏÏαÏη εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï (ÎºÏ Î²Î¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον εÏγαÏίαÏ)" >+msgstr "ΤÏιÏδιάÏÏαÏη εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï (ÏÏÏÎ¿Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÏβοÏ)" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 > #, c-format >@@ -79,34 +87,37 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "ÎεÏικοί οδηγοί ÏαÏÎÏÎ¿Ï Î½ ÎµÎ³Î³ÎµÎ½Î®Ï Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏνθεÏÎ·Ï (compositing) OpenGL (για ÏαÏάδειγμα ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï AIGLX). Îν Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει κάÏι ÏÎÏοιο, είναι η καλÏÏεÏη λÏÏη." >+msgid "" >+"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >+"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "" >+"ÎεÏικοί οδηγοί ÏαÏÎÏÎ¿Ï Î½ ÎµÎ³Î³ÎµÎ½Î®Ï Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏνθεÏÎ·Ï OpenGL (για ÏαÏάδειγμα " >+"ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο AIGLX). Îν Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Ïο Ï ÏοÏÏηÏίζει, είναι η καλÏÏεÏη " >+"λÏÏη." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format > msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." >-msgstr "Το Xgl είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏθεÏÎ¿Ï Î³ÏαÏικÏÏ ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï ÏÎ¿Ï ÏÏοÏθÎÏει Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏιÏδιάÏÏαÏÏν εÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ." >+msgstr "" >+"Το Xgl είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏθεÏÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Î³ÏαÏικÏν ÏÎ¿Ï ÏÏοÏθÎÏει Ïην " >+"Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏιÏδιάÏÏαÏÏν εÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 > #, c-format > msgid "Metisse is an experimental X-based window system." >-msgstr "Το Metisse είναι Îνα ÏειÏαμαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏαÏαθÏÏÏν Χ (X-based)." >+msgstr "Το Metisse είναι Îνα ÏειÏαμαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏαÏαθÏÏÏν βαÏιÏμÎνο ÏÏο Χ." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 > #, c-format > msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." >-msgstr "Το Compiz Fusion είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν ÏÏνθεÏÎ·Ï ÏÏιÏν διαÏÏάÏεÏν." >+msgstr "" >+"Το Compiz Fusion είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν 3D με Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏνθεÏηÏ." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." >-msgstr "Το Metisse FVWM είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν FVWM, ÏÎ¿Ï ÎÏει ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ÏÏο Metisse." >+msgstr "" >+"Το Metisse FVWM είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν FVWM ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïο " >+"Metisse." > >-#, fuzzy >-#~ msgid "Use %s" >-#~ msgstr "ΧÏήÏÏεÏ" >- >-#, fuzzy >-#~ msgid "Run %s configuration tool" >-#~ msgstr "ÎκÏÎλεÏη εÏγαλείο ÏÏθμιÏηÏ" > >diff -Naur drak3d-1.30/po/es.po drak3d-1.31/po/es.po >--- drak3d-1.30/po/es.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/es.po 2011-05-09 02:11:11.000000000 +0200 >@@ -1,41 +1,29 @@ >-# translation of es.po to Español >-# traducción de DrakX-es.po to Español >-# spanish translation of DrakX >-# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. >-# >-# Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006, 2007. >-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006. >-# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. >-# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. >-# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: es\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-10-02 12:56-0300\n" >-"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" >-"Language-Team: Español <es@li.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:04+0000\n" >+"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" >+"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: es\n" >+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format > msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." >-msgstr "DeberÃa seleccionar un servidor gráfico que soporta la composición OpenGL." >+msgstr "DeberÃa seleccionar un servidor gráfico con soporte para composición OpenGL." > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"DeberÃa seleccionar un gestor de ventanas que soporta OpenGL. El mismo " >-"proporciona un escritorio 3D y efectos compuestos en las ventanas, tales " >-"como ventanas translúcidas y efectos de movimiento." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "DeberÃa seleccionar un administrador de ventanas con composición OpenGL. Provee escritorio 3D y efectos de composición en la administración de ventanas, tales como ventanas translúcidas y efectos de movimiento." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -45,7 +33,7 @@ > #: ../bin/drak3d:73 > #, c-format > msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." >-msgstr "Esta herramienta permite configurar los efectos de escritorio 3D." >+msgstr "Esta herramienta le permite configurar efectos de escritorio 3D." > > #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 > #, c-format >@@ -55,7 +43,7 @@ > #: ../bin/drak3d:120 > #, c-format > msgid "Advanced settings" >-msgstr "Ajustes avanzados" >+msgstr "Configuraciones avanzadas" > > #: ../bin/drak3d:128 > #, c-format >@@ -65,7 +53,7 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 > #, c-format > msgid "No 3D desktop effects" >-msgstr "Sin efectos de escritorio 3D" >+msgstr "Sin efectos 3D" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 > #, c-format >@@ -75,7 +63,7 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 > #, c-format > msgid "3D desktop (cube workspace)" >-msgstr "Escritorio 3D (espacio cúbico)" >+msgstr "Escritorio 3D (espacio de trabajo de cubo)" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 > #, c-format >@@ -84,30 +72,25 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"Algunos controladores brindan soporte nativo para OpenGL (usando AIGLX por " >-"ejemplo). Si su sistema lo soporta, es la solución preferida." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "Algunos controladores proveen soporte navito para composición OpenGL (utilizando AIGLX, por ejemplo). Si su sistema lo soporta, es la solución preferida." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format > msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." >-msgstr "Xgl es un servidor gráfico adicional que añade soporte de escritorio 3D." >+msgstr "Xgl es un servidor gráfico adicional que agrega soporte 3D a su escritorio." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 > #, c-format > msgid "Metisse is an experimental X-based window system." >-msgstr "Metisse es un sistema experimental basado en X-Window." >+msgstr "Metisse es un sistema experimental de ventanas basado en X." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 > #, c-format > msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." >-msgstr "Compiz Fusion es un administrador de ventanas compuestas 3D." >+msgstr "Compiz Fusion es un administrador de ventanas con composición 3D." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." >-msgstr "Metisse FVWM es un administrador de ventanas FVWM modificado para Metisse." >- >+msgstr "Mitisse FVWM es un administrador de ventanas FVWM modificado para Metisse." >diff -Naur drak3d-1.30/po/et.po drak3d-1.31/po/et.po >--- drak3d-1.30/po/et.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/et.po 2011-05-09 17:33:48.000000000 +0200 >@@ -2,19 +2,20 @@ > # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. > # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003. > # Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2007. >+# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011. > # > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: DrakX-et\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:31+0200\n" >-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" >-"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:29+0000\n" >+"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.3\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: et\n" >+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format >@@ -23,14 +24,8 @@ > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"Valida tuleb OpenGL komposiitaknahaldur. See pakub ruumilist töölauda ja " >-"komposiitefekte akende haldamisel, näiteks läbipaistvaid aknaid ja " >-"liikumisefekte." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "Valida tuleb OpenGL komposiitaknahaldur. See pakub ruumilist töölauda ja komposiitefekte akende haldamisel, näiteks läbipaistvaid aknaid ja liikumisefekte." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -79,12 +74,8 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"Mõned draiverid toetavad seesmiselt OpenGL komposiitvõimalusi (näiteks AIGLX-" >-"i vahendusel). Kui Teie süsteem seda toetab, tuleks seda eelistada." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "Mõned draiverid toetavad seesmiselt OpenGL komposiitvõimalusi (näiteks AIGLX-i vahendusel). Kui Teie süsteem seda toetab, tuleks seda eelistada." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format >@@ -105,16 +96,3 @@ > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." > msgstr "Metisse FVWM on Metisse'ile kohandatud FVWM aknahaldur." >- >- >-#~ msgid "Use %s" >-#~ msgstr "%s kasutamine" >- >-#~ msgid "Run %s configuration tool" >-#~ msgstr "%s seadistamisvahendi käivitamine" >- >-#~ msgid "Full 3D desktop effects (OpenGL compositing)" >-#~ msgstr "Täielikud ruumilise töölaua efektid (OpenGL komposiit)" >- >-#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" >-#~ msgstr "Minimaalsed töölaua efektid (ainult ruumiline töölaua vahetamine)" >diff -Naur drak3d-1.30/po/fr.po drak3d-1.31/po/fr.po >--- drak3d-1.30/po/fr.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/fr.po 2011-04-30 23:16:44.000000000 +0200 >@@ -1,105 +1,29 @@ >-# translation of DrakX-fr.po to Français >-# Translation file of Mandriva Linux graphic install >-# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva >-# >-# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être >-# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et >-# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvent >-# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et >-# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire >-# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est >-# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger >-# vos éventuelles fautes). >-# >-# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANÃAISE ! >-# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez >-# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et >-# le point, espace insécables avant les points d'interrogation, >-# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après >-# le point virgule). >-# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de >-# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de >-# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher >-# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez >-# accoller deux mots. >-# >-# ESPACES INSÃCABLES >-# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut >-# pas servir de rupture à la ligne) avant le point d'exclamation, le >-# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les >-# "quantités", entre le nombre et l'unité abbrégée (par exemple "10 g"). >-# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace >-# insécable est le caractère 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode >-# livré avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un >-# fond de couleur spécial. Sous Vi celui-ci est normalement affiché >-# précédé du caractère pipe "|". Pour le taper sous la plupart des >-# éditeurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tapant >-# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez >-# donner cette fonction à la touche "Windows" droite de votre clavier >-# avec la commande suivante : >-# xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key' >-# >-# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante >-# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est >-# précédée du même type d'espace. Pour le taper, vous pouvez utiliser >-# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x). >-# >-# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions >-# n'ont aucun sens en français. >-# >-# MOTS à ÃVITER >-# - application. Ce terme n'étant pas compris par le grand public, il est >-# préférable de le remplacer par le mot "programme". >-# >-# Nous vous remercions de votre compréhension. >-# >-# >-# >-# Stéphane Teletchéa, 2005. >-# David BAUDENS, 1999-2004. >-# David ODIN, 2000. >-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005. >-# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001. >-# Guillaume Cottenceau, 2001-2002. >-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2006. >-# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003. >-# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003. >-# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004. >-# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. >-# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005. >-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007. >-# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005. >-# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: DrakX-fr\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:46+0200\n" >-"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" >-"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:02+0000\n" >+"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: fr\n" >+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format > msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." >-msgstr "" >-"Un serveur graphique supportant l'OpenGL compositing doit être sélectionné." >+msgstr "Un serveur graphique supportant les effets de composition OpenGL doit être sélectionné." > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"Un gestionnaire de fenêtres OpenGL avec Composite doit être sélectionné. " >-"Cela permet de disposer d'un bureau avec des effets 3D et compositing comme " >-"par exemple les fenêtres translucides et les effets lors de leur déplacement." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "Un gestionnaire de fenêtres avec effets de composition OpenGL doit être sélectionné. Cela permet de disposer d'un bureau avec des effets 3D et de composition comme par exemple les fenêtres translucides et les effets lors de leur déplacement." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -109,7 +33,7 @@ > #: ../bin/drak3d:73 > #, c-format > msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." >-msgstr "Cet outil vous permet de configurer les effets Bureau 3D." >+msgstr "Cet outil vous permet de configurer les effets bureau 3D." > > #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 > #, c-format >@@ -148,31 +72,25 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"Certains pilotes fournissent un support Composite OpenGL natif (en utilisant " >-"AIGLX par exemple). Si votre système le supporte, c'est la solution " >-"recommandée." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "Certains pilotes fournissent un support natif pour les effets de composition OpenGL (en utilisant AIGLX par exemple). Si votre système le supporte, c'est la solution recommandée." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format > msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." >-msgstr "" >-"Xgl est un serveur graphique additionnel qui ajoute le support Bureau 3D." >+msgstr "Xgl est un serveur graphique additionnel qui ajoute le support du bureau 3D." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 > #, c-format > msgid "Metisse is an experimental X-based window system." >-msgstr "Metisse est un gestionnaire de fenêtres expérimental basé sur X" >+msgstr "Metisse est un gestionnaire de fenêtres expérimental basé sur X." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 > #, c-format > msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." >-msgstr "Compiz Fusion est un gestionnaire de fenêtres 3D avec Composite" >+msgstr "Compiz Fusion est un gestionnaire de fenêtres 3D avec effets de composition." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." >-msgstr "Metisse FVWM est un gestionnaire de fenêtre FVWM adapté pour Metisse" >+msgstr "Metisse FVWM est un gestionnaire de fenêtre FVWM adapté pour Metisse." >diff -Naur drak3d-1.30/po/it.po drak3d-1.31/po/it.po >--- drak3d-1.30/po/it.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/it.po 2011-05-12 21:56:23.000000000 +0200 >@@ -1,25 +1,19 @@ >-# translation of it.po to Italian >-# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. >-# >-# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. >-# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. >-# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003. >-# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. >-# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. >-# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: it\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-09-13 19:35+0200\n" >-"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" >-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:31+0000\n" >+"Last-Translator: Matteo Pasotti <svobodi@yahoo.it>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: it\n" >+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format >@@ -28,14 +22,8 @@ > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò " >-"permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione " >-"delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con effetti." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con effetti." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -84,9 +72,7 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." > msgstr "Alcuni driver forniscono un supporto nativo per OpenGL compositing (ad es. tramite AIGLX). Se c'è questo supporto, è senz'altro la soluzione migliore." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 >@@ -108,4 +94,3 @@ > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." > msgstr "Metisse FVWM è un modifica per Metisse del gestore di finestre FVWM." >- >diff -Naur drak3d-1.30/po/pt.po drak3d-1.31/po/pt.po >--- drak3d-1.30/po/pt.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/pt.po 2011-05-09 07:18:33.000000000 +0200 >@@ -1,39 +1,35 @@ > # translation of pt.po to Português > # >-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3 >-# > # Copyright (C) 2000 Mandriva >+# Copyright (C) 2011 Mageia > # > # Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. > # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. > # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. > # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. > # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. >-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. >-# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. >-# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. >-# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005. >-# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005. > # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. >-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2010. >+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2011. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: pt\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2010-04-17 20:28+0100\n" >-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" >-"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:14+0100\n" >+"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" >+"Language-Team: Portuguese <>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: Lokalize 1.0\n" >+"X-Generator: Lokalize 1.2\n" > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" >+"Language: pt\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format > msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." >-msgstr "Deve ser seleccionado um servidor gráfico que suporta composição OpenGL." >+msgstr "" >+"Deve ser seleccionado um servidor gráfico que suporta composição OpenGL." > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >@@ -103,12 +99,13 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format > msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." >-msgstr "O Xgl é um servidor gráfico adicional que adiciona o suporte de ecrã 3D." >+msgstr "" >+"O Xgl é um servidor gráfico adicional que adiciona o suporte de ecrã 3D." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 > #, c-format > msgid "Metisse is an experimental X-based window system." >-msgstr "O metisse é um sistema de janelas experimental baseado no X." >+msgstr "O Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no X." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 > #, c-format >diff -Naur drak3d-1.30/po/ro.po drak3d-1.31/po/ro.po >--- drak3d-1.30/po/ro.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/ro.po 2011-05-19 15:38:35.000000000 +0200 >@@ -1,61 +1,19 @@ >-# Translation of drak3d.po to Romanian >-# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva >-# >-# VÄ rugÄm sÄ nu actualizaÅ£i fiÈierul, cu excepÈia cazului în care sînteÈi >-# sigur de calitatea traducerii dumneavoastrÄ, de gramaticÄ Èi de ortografie. >-# Acestea din urmÄ sînt de prea multe ori aproximative. >-# Corectarea lor ulterioarÄ nu are nici un alt rezultat decît acela de >-# pierdere de timp pentru toata lumea. >-# >-# VÄ RUGÄM SÄ RESPECTAÈI SEMNELE DE PUNCTUAÈIE ALE LIMBII ROMÃNE! >-# >-# Nu suprimaÈi spaÈiul care urmeazÄ unui semn de punctuaÈie de sfîrÈit de >-# frazÄ; trebuie respectatÄ versiunea originalÄ. Ãn acest caz, este foarte >-# probabil ca programul sÄ afiÈeze un mesaj la sfîrÈit. Suprimînd acel spaÈiu, >-# cele douÄ cuvintele vor fi afiÈate legat. >-# >-# TraduceÈi de manierÄ INTELIGENTÄ (de ce nu Èi prin comparaÈie cu alte >-# traduceri ale acestui fiÈier în alte limbi) Èi nu cuvînt cu cuvînt. Unele >-# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba românÄ. >-# >-# ATENÈIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiÈi >-# disponerea tastaturii româneascÄ standard, codarea de caractere UTF-8 Èi >-# asiguraÈi-vÄ cÄ fonturile utilizate sînt cu virguliÈe, NU CU SEDILE! >-# Exemplu: >-# font incorect (cu sedile): ÅŠţŢ >-# font corect (cu virgule): ÈÈ ÈÈ >-# >-# Pentru a vÄ asigura cÄ folosiÈi fonturile corecte, vizitaÈi: >-# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare >-# >-# VÄ mulÈumim pentru înÈelegere. >-# Echipa de traducÄtori, >-# www.Mandrivausers.ro >-# >-# TraducÄtori de-a lungul timpului: >-# >-# Florin GRAD <florin@mandriva.com>, 1999, 2000. >-# Dragos Marian BARBU <dragosb@softhome.net>, 2000. >-# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003. >-# Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003. >-# IonuÈ Cristian PÃRÃU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008. >-# Florin CÄtÄlin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010. >-# >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 23:18+0100\n" >-"Last-Translator: Florin CÄtÄlin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" >-"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" >+"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Poedit-Language: Romanian\n" >-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" >-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" >-"2:1))\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: ro\n" >+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format >@@ -64,14 +22,8 @@ > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"Trebuie ales un gestionar de ferestre cu compoziÈionare OpenGL. Acesta " >-"genereazÄ biroul 3D Èi animaÈiile, precum efectele de semitransparenÈÄ Èi " >-"deplasare a ferestrelor." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "Trebuie ales un gestionar de ferestre cu compoziÈionare OpenGL. Acesta genereazÄ biroul 3D Èi animaÈiile, precum efectele de semi-transparenÈÄ Èi deplasarea ferestrelor." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -81,7 +33,7 @@ > #: ../bin/drak3d:73 > #, c-format > msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." >-msgstr "ConfiguraÈi efectele de birou 3D ale ecranului cu acest asistent." >+msgstr "ConfiguraÈi efectele de birou 3D cu acest asistent." > > #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 > #, c-format >@@ -120,12 +72,8 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"Unii piloÈi oferÄ suport nativ pentru compoziÈionarea OpenGL (folosind AIGLX " >-"de exemplu). Utilizarea lor este de preferat în acest caz." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "Unii piloÈi oferÄ suport nativ pentru compoziÈionarea OpenGL (folosind AIGLX de exemplu). Utilizarea lor este de preferat în acest caz." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format >@@ -145,5 +93,4 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." >-msgstr "" >-"Metisse FVWM este un gestionar de ferestre FVWM personalizat pentru Metisse." >+msgstr "Metisse FVWM este un gestionar de ferestre FVWM personalizat pentru Metisse." >diff -Naur drak3d-1.30/po/sl.po drak3d-1.31/po/sl.po >--- drak3d-1.30/po/sl.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/sl.po 2011-07-03 15:44:12.000000000 +0200 >@@ -1,4 +1,3 @@ >-# translation of sl.po to Slovenian > # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. > # > # Matjaž KaÅ¡e <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004. >@@ -6,34 +5,29 @@ > # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005. > # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. > # Matjaž KaÅ¡e <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. >+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011. > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: sl\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2008-02-05 18:44+0100\n" >-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" >-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-06-15 14:15+0000\n" >+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" >+"Language-Team: Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: sl\n" >+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format > msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." >-msgstr "Izbrati je potrebno grafiÄni strežnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL." >+msgstr "Izbrati je potrebno grafiÄni strežnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL." > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL. " >-"Ta omogoÄa 3D uÄinke namizja, kot so prosojna okna in uÄinki ob premikanju." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL. Ta omogoÄa 3D uÄinke namizja, kot so prosojna okna in uÄinki ob premikanju." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -48,7 +42,7 @@ > #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 > #, c-format > msgid "Your system does not support 3D desktop effects." >-msgstr "VaÅ¡ sistem ne podpira 3D uÄinkov namizja." >+msgstr "Ta sistem ne podpira 3D uÄinkov namizja." > > #: ../bin/drak3d:120 > #, c-format >@@ -73,7 +67,7 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 > #, c-format > msgid "3D desktop (cube workspace)" >-msgstr "3D namizje (kocka)" >+msgstr "3D namizje (delovni prostori na kocki)" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 > #, c-format >@@ -82,12 +76,8 @@ > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za kompozicijo z OpenGL (npr. " >-"z uporabo AIGLX). Äe vaÅ¡ sistem to podpira, je to priporoÄena možnost." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za 3D skladnjo z OpenGL (npr. z uporabo AIGLX). Äe vaÅ¡ sistem to podpira, je to priporoÄena možnost." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format >@@ -102,12 +92,9 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 > #, c-format > msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." >-msgstr "" >-"Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za " >-"3D kompozicijo" >+msgstr "Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za 3D skladnjo" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." > msgstr "Metisse FVWM je okenski upravljalnik FVWM, prirejen za Metisse." >- >diff -Naur drak3d-1.30/po/tr.po drak3d-1.31/po/tr.po >--- drak3d-1.30/po/tr.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/tr.po 2012-01-16 15:56:46.000000000 +0100 >@@ -1,48 +1,29 @@ >-# translation of DrakX-tr.po to Turkish >-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. >-# Copyright (c) 2000 Mandriva >-# ############################################ >-# >-# >-# ############################################# >-# >-# Ãmer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003. >-# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. >-# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001. >-# DurmuÅ Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002. >-# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003. >-# Atilla ÃNTAÅ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >+# > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: DrakX-tr\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2008-10-04 14:38+0300\n" >-"Last-Translator: Atilla ÃNTAÅ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" >-"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 14:53+0000\n" >+"Last-Translator: Atilla ÃNTAÅ <tarakbumba@gmail.com>\n" >+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: Lokalize 0.2\n" >-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" >+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: tr\n" >+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format > msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." >-msgstr "OpenGL kurgu destekli bir grafik istemcisi önerilir." >+msgstr "OpenGL destekleyen bir grafik sunucu seçilmelidir." > > #: ../bin/drak3d:39 > #, c-format >-msgid "" >-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " >-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " >-"windows and moving effects." >-msgstr "" >-"OpenGL kurgu destekli bir pencere yöneticisi seçilmelidir. Bu Åekildeki bir " >-"pencere " >-"yöneticisi, 3B masaüstü ile Åeffaf pencere elemanları, kaydırma etkileri " >-"gibi " >-"kurgu efektleri sunar." >+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." >+msgstr "OpenGL kurgu destekli bir pencere yöneticisi seçilmelidir. Bu Åekildeki bir pencere yöneticisi, 3B masaüstü ile Åeffaf pencere elemanları, kaydırma etkileri gibi kurgu efektleri sunar." > > #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 > #, c-format >@@ -87,16 +68,12 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 > #, c-format > msgid "native support" >-msgstr "DoÄal destek" >+msgstr "yerel destek" > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 > #, c-format >-msgid "" >-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " >-"example). If your system supports it, it is the preferred solution." >-msgstr "" >-"BaÄzı donanımlar kendiliÄinden (örneÄin AIGLX kullanarak) OpenGl kurgu " >-"desteÄi saÄlarlar. â©Donanımınız bunu destekliyorsa kullanmanız önerilir." >+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." >+msgstr "Bazı sürücüler OpenGL hızlandırmalı kurgulama (mesela AIGLX kullanarak) için doÄal destek sunarlar. Sisteminiz bunu destekliyorsa, bu tercih edilen çözüm olacaktır." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 > #, c-format >@@ -106,7 +83,7 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 > #, c-format > msgid "Metisse is an experimental X-based window system." >-msgstr "Metisse X temelli deneysel bir masaüstüdür" >+msgstr "Metisse X temelli deneysel bir pencere sistemidir." > > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 > #, c-format >@@ -116,4 +93,4 @@ > #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 > #, c-format > msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." >-msgstr "Metisse FVWM, Metisse için uyarlanmıŠFVWM pencere yöneticisidir." >+msgstr "Metisse FVWM, Metisse için uyarlanmıŠFVWM pencere yöneticisidir." >diff -Naur drak3d-1.30/po/zh_TW.po drak3d-1.31/po/zh_TW.po >--- drak3d-1.30/po/zh_TW.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 >+++ drak3d-1.31/po/zh_TW.po 2011-04-28 09:48:31.000000000 +0200 >@@ -1,32 +1,19 @@ >-# translation of zh_TW.po to æ£é«ä¸æ >-# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional >-# translation of DrakX-zh_TW.po to Chinese Traditional >-# drakbootdisk messages in Traditional Chinese >-# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. >-# Platin <platin@cle.linux.org.tw> , 2000 >-# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002 >-# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000. >-# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001. >-# Chong Sein Yeo <csyeo@hal-pc.org>, 2003. >-# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004. >-# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004. >-# hilbert <h@mandrake.org>, 2004. >-# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005. >-# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005, 2006 >-# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2005. >+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. > # > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: DrakX\n" >-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >+"Project-Id-Version: drak3d\n" > "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:59+0800\n" >-"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" >-"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n" >+"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" >+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" >-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" >+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" >+"Language: zh_TW\n" >+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" > > #: ../bin/drak3d:38 > #, c-format
diff -Naur drak3d-1.30/bin/drak3d drak3d-1.31/bin/drak3d --- drak3d-1.30/bin/drak3d 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/bin/drak3d 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -use strict; + use lib qw(/usr/lib/libDrakX); diff -Naur drak3d-1.30/lib/Xconfig/glx.pm drak3d-1.31/lib/Xconfig/glx.pm --- drak3d-1.30/lib/Xconfig/glx.pm 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/lib/Xconfig/glx.pm 2012-02-05 16:02:22.000000000 +0100 @@ -20,12 +20,12 @@ methods => [ qw(native) ], wms => [ qw(compiz-fusion) ], }, - { - type => "metisse", - name => N_("Metisse"), - methods => [ qw(Xmetisse) ], - wms => [ qw(metisse-start-fvwm) ], - }, +# { +# type => "metisse", +# name => N_("Metisse"), +# methods => [ qw(Xmetisse) ], +# wms => [ qw(metisse-start-fvwm) ], +# }, ); our @gl_compositing_servers = ( @@ -47,7 +47,7 @@ { wm => 'compiz-fusion', configuration_tool => 'ccsm', - packages => [ 'compiz-fusion', 'compiz-decorator-gtk' ], + packages => [ 'compiz', 'compiz-decorator-gtk' ], desktop_packages => { KDE4 => [ 'compiz-decorator-kde4' ], }, diff -Naur drak3d-1.30/Makefile drak3d-1.31/Makefile --- drak3d-1.30/Makefile 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/Makefile 2012-02-05 16:03:15.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ NAME = drak3d -VERSION = 1.30 +VERSION = 1.31 DESTDIR= libdir=/usr/lib diff -Naur drak3d-1.30/NEWS drak3d-1.31/NEWS --- drak3d-1.30/NEWS 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/NEWS 2012-02-05 16:02:22.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,8 @@ +1.31: +- updated translation +- fix renaming of compiz-fusion to compiz +- hide metisse option as it hasn't been built for mageia + 1.29: - updated translation diff -Naur drak3d-1.30/po/ar.po drak3d-1.31/po/ar.po --- drak3d-1.30/po/ar.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/ar.po 2011-05-19 15:38:35.000000000 +0200 @@ -1,25 +1,19 @@ -# translation of drak3d.po to Arabic -# -# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001. -# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002. -# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. -# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. -# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. -# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005. -# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drak3d\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:52+0300\n" -"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" +"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format @@ -28,13 +22,8 @@ #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"ÙØ¬Ø¨ أ٠تختار Ù ÙØ¯Ùر ÙÙØ§Ùذ Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù Ù ÙØªØ±Ø§ÙØ¨ÙØ§. ÙØ°Ø§ ÙÙÙØ¯Ù ÙÙ Ø³Ø·Ø Ù ÙØªØ¨ Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯ ÙØªØ£Ø«Ùرات Ù ÙØªØ±Ø§Ùبة" -"Ù٠إدارة اÙÙÙØ§ÙØ°Ø Ù Ø«Ù Ø´ÙØ§ÙÙØ© اÙÙÙØ§Ùذ ÙØ§ÙØªØ£Ø«ÙØ±Ø§Øª اÙÙ ÙØªØØ±ÙØ©." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تختار Ù ÙØ¯Ùر ÙÙØ§Ùذ Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù Ù ÙØªØ±Ø§ÙØ¨ÙØ§. ÙØ°Ø§ ÙÙÙØ¯Ù ÙÙ Ø³Ø·Ø Ù ÙØªØ¨ Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯ ÙØªØ£Ø«Ùرات Ù ÙØªØ±Ø§ÙبةÙ٠إدارة اÙÙÙØ§ÙØ°Ø Ù Ø«Ù Ø´ÙØ§ÙÙØ© اÙÙÙØ§Ùذ ÙØ§ÙØªØ£Ø«ÙØ±Ø§Øª اÙÙ ÙØªØØ±ÙØ©." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -83,12 +72,8 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"ØªÙØ¯Ù بعض اÙÙ ÙØ´ØºÙات Ø¯Ø¹Ù ÙØ§ ÙÙØ·Ø±ÙÙØ§ ÙØªØ±Ø§Ùب Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù (باستخدا٠AIGLX عÙ٠سبÙ٠اÙ٠ثاÙ). إذا ÙØ§Ù ÙØ¸Ø§Ù Ù ÙØ¯Ø¹Ù ÙØ§Ø " -"ÙÙÙ ØÙÙÙ Ù ÙÙØ¶Ù ØÙÙØ¦Ø°Ù." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "ØªÙØ¯Ù بعض اÙÙ ÙØ´ØºÙات Ø¯Ø¹Ù ÙØ§ ÙÙØ·Ø±ÙÙØ§ ÙØªØ±Ø§Ùب Ø£ÙØ¨ÙâØ¬ÙâØ¥Ù (باستخدا٠AIGLX عÙ٠سبÙ٠اÙ٠ثاÙ). إذا ÙØ§Ù ÙØ¸Ø§Ù Ù ÙØ¯Ø¹Ù ÙØ§Ø ÙÙÙ ØÙÙÙ Ù ÙÙØ¶Ù ØÙÙØ¦Ø°Ù." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -109,4 +94,3 @@ #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Ù ÙØªØ³Ù FVWM ÙÙ Ù ÙØ¯Ùر ÙÙØ§Ùذ FVWMØ Ù ÙØ¹Ø¯ÙÙÙ Ù Ù Ø£Ø¬Ù Ù ÙØªØ³Ù." - diff -Naur drak3d-1.30/po/cs.po drak3d-1.31/po/cs.po --- drak3d-1.30/po/cs.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/cs.po 2011-05-24 14:38:25.000000000 +0200 @@ -1,23 +1,19 @@ -# translation of cs.po to -# Translation of cs.po to Czech -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-15 10:39+0100\n" -"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" -"Language-Team: <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Tomas Kindl <supp@mageia-devel.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format @@ -26,14 +22,8 @@ #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"MÄl by být vybrán správce oken podporujÃcà kompozici v OpenGL. Poskytuje " -"trojrozmÄrnou pracovnà plochu a složené efekty pÅi správÄ oken, napÅÃklad " -"průhledná okna nebo efekty pÅi pohybu oken." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "MÄl by být vybrán správce oken podporujÃcà kompozici v OpenGL. Poskytuje trojrozmÄrnou pracovnà plochu a složené efekty pÅi správÄ oken, napÅÃklad průhledná okna nebo efekty pÅi pohybu oken." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -82,12 +72,8 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"NÄkteré ovladaÄe majà pro kompozici v OpenGL vestavÄnou podporu (napÅÃklad " -"použitÃm AIGLX). Pokud to váš systém podporuje, je to doporuÄené ÅeÅ¡enÃ." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "NÄkteré ovladaÄe majà pro kompozici v OpenGL vestavÄnou podporu (napÅÃklad použitÃm AIGLX). Pokud to váš systém podporuje, je to doporuÄené ÅeÅ¡enÃ." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -108,4 +94,3 @@ #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM je správce oken FVWM upravený pro Metisse." - diff -Naur drak3d-1.30/po/de.po drak3d-1.31/po/de.po --- drak3d-1.30/po/de.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/de.po 2011-05-06 17:15:58.000000000 +0200 @@ -1,50 +1,29 @@ -# translation of de.po to deutsch -# translation of de.po to -# german translation of the MandrivaInstaller. -# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A. -# -# -# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. -# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006. -# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004. -# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004. -# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004. -# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. -# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005. -# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:11+0200\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" -"Language-Team: deutsch\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-06 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "" -"Ein Grafikserver welcher die Unterstützung für OpenGL bereithält muss " -"ausgewählt werden." +msgstr "Ein Grafikserver der OpenGL unterstützt sollte ausgewählt werden." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Ein OpenGL compositing Fenstermanager muss ausgewält werden. Diese " -"unterstützt den 3D Desktop und compositings Effekte im Fenstermanager, wie " -"transparente Fenster und Bewegungseffekte." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Ein OpenGL-Composition-Fenstermanager sollte ausgewält werden. Dieser stellt den 3D-Desktop und die Composite-Effekte im Fenstermanager bereit, wie transparente Fenster und Bewegungseffekte." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -54,7 +33,7 @@ #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D Desktop Effekte." +msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D-Desktop-Effekte." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format @@ -84,7 +63,7 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "3D Desktop (Würfel Arbeitsplatz)" +msgstr "3D-Desktop (Würfel Arbeitsplatz)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -93,32 +72,25 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL composition " -"( verwende AIGLX zum Beispiel). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies " -"die bevorzugte Lösung." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL-Composition (verwendem bspw. AIGLX). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies die bevorzugte Lösung." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D Desktop unterstützt." +msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D-Desktops unterstützt." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-Basierendes Window System" +msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-basierendes Window System" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Compiz Fusion ist ein 3D Compositing Fenstermanager." +msgstr "âCompiz Fusionâ ist ein 3D-Composition-Fenstermanager." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "" -"Metisse FVWM ist ein FVWM Window Manager, welcher für Metisse modifiziert " -"worden ist." +msgstr "âMetisse FVWMâ ist ein FVWM-Fenstermanager, der für Metisse modifiziert worden ist." diff -Naur drak3d-1.30/po/el.po drak3d-1.31/po/el.po --- drak3d-1.30/po/el.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/el.po 2011-12-17 21:41:30.000000000 +0100 @@ -1,51 +1,59 @@ # translation of DrakX-el.po to Greek # Greek translation for drakfloppy. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. -# ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï ÎÏκÏαÏÎ·Ï (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. +# ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï ÎÏκÏαÏÎ·Ï (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003. +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-17 23:13+0200\n" -"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" -"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:30+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Î³ÏαÏικÏν ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει Ïη ÏÏνθεÏη (compositing) OpenGL." +msgstr "" +"Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Î³ÏαÏικÏν ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει Ïη ÏÏνθεÏη " +"OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." -msgstr "Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει Ïη ÏÏνθεÏη (compositing) OpenGL. ÎÏιÏÏÎÏει Ïη λειÏÎ¿Ï Ïγία ÏÏν ÏαÏαθÏÏÏν με ÏÏιÏδιάÏÏαÏα και ÏÏνθεÏα εÏÎ. Îια ÏαÏάδειγμα ημιδιαÏάνεια και εÏΠκίνηÏηÏ." +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" +"Îα ÏÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν ÏÏνθεÏÎ·Ï OpenGL. ÎÏ ÏÏ " +"εÏιÏÏÎÏει να ÎÏÎ¿Ï Î¼Îµ μια εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï 3D και εÏÎ ÏÏνθεÏÎ·Ï ÏÏη διαÏείÏιÏη " +"ÏαÏαθÏÏÏν, ÏÏÏÏ Î·Î¼Î¹Î´Î¹Î±Ïανή ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïα και εÏΠκίνηÏηÏ." -#: ../bin/drak3d:50 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "ΤÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ" +msgstr "ÎÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï 3D" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "ÎÏ ÏÏ Ïο εÏγαλείο ÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï Ïα ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠγια Ïην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ." +msgstr "" +"ÎÏ ÏÏ Ïο εÏγαλείο ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏε Ïα ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏÎ ÏÎ·Ï " +"εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ." -#: ../bin/drak3d:74 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." -msgstr "Το ÏÏÏÏημά ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏοÏÏηÏίζει ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠεÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ." +msgstr "Το ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏοÏÏηÏίζει ÏÏιÏδιάÏÏαÏα εÏΠεÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format @@ -70,7 +78,7 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "ΤÏιÏδιάÏÏαÏη εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï (ÎºÏ Î²Î¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον εÏγαÏίαÏ)" +msgstr "ΤÏιÏδιάÏÏαÏη εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï (ÏÏÏÎ¿Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÏβοÏ)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -79,34 +87,37 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "ÎεÏικοί οδηγοί ÏαÏÎÏÎ¿Ï Î½ ÎµÎ³Î³ÎµÎ½Î®Ï Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏνθεÏÎ·Ï (compositing) OpenGL (για ÏαÏάδειγμα ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï AIGLX). Îν Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει κάÏι ÏÎÏοιο, είναι η καλÏÏεÏη λÏÏη." +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" +"ÎεÏικοί οδηγοί ÏαÏÎÏÎ¿Ï Î½ ÎµÎ³Î³ÎµÎ½Î®Ï Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏνθεÏÎ·Ï OpenGL (για ÏαÏάδειγμα " +"ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο AIGLX). Îν Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Ïο Ï ÏοÏÏηÏίζει, είναι η καλÏÏεÏη " +"λÏÏη." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Το Xgl είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏθεÏÎ¿Ï Î³ÏαÏικÏÏ ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï ÏÎ¿Ï ÏÏοÏθÎÏει Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏιÏδιάÏÏαÏÏν εÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ." +msgstr "" +"Το Xgl είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏθεÏÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Î³ÏαÏικÏν ÏÎ¿Ï ÏÏοÏθÎÏει Ïην " +"Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏιÏδιάÏÏαÏÏν εÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Το Metisse είναι Îνα ÏειÏαμαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏαÏαθÏÏÏν Χ (X-based)." +msgstr "Το Metisse είναι Îνα ÏειÏαμαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏαÏαθÏÏÏν βαÏιÏμÎνο ÏÏο Χ." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Το Compiz Fusion είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν ÏÏνθεÏÎ·Ï ÏÏιÏν διαÏÏάÏεÏν." +msgstr "" +"Το Compiz Fusion είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν 3D με Ï ÏοÏÏήÏιξη ÏÏνθεÏηÏ." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Το Metisse FVWM είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν FVWM, ÏÎ¿Ï ÎÏει ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ÏÏο Metisse." +msgstr "" +"Το Metisse FVWM είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏαÏαθÏÏÏν FVWM ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïο " +"Metisse." -#, fuzzy -#~ msgid "Use %s" -#~ msgstr "ΧÏήÏÏεÏ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run %s configuration tool" -#~ msgstr "ÎκÏÎλεÏη εÏγαλείο ÏÏθμιÏηÏ" diff -Naur drak3d-1.30/po/es.po drak3d-1.31/po/es.po --- drak3d-1.30/po/es.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/es.po 2011-05-09 02:11:11.000000000 +0200 @@ -1,41 +1,29 @@ -# translation of es.po to Español -# traducción de DrakX-es.po to Español -# spanish translation of DrakX -# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. -# -# Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006, 2007. -# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006. -# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. -# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. -# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-02 12:56-0300\n" -"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español <es@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "DeberÃa seleccionar un servidor gráfico que soporta la composición OpenGL." +msgstr "DeberÃa seleccionar un servidor gráfico con soporte para composición OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"DeberÃa seleccionar un gestor de ventanas que soporta OpenGL. El mismo " -"proporciona un escritorio 3D y efectos compuestos en las ventanas, tales " -"como ventanas translúcidas y efectos de movimiento." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "DeberÃa seleccionar un administrador de ventanas con composición OpenGL. Provee escritorio 3D y efectos de composición en la administración de ventanas, tales como ventanas translúcidas y efectos de movimiento." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -45,7 +33,7 @@ #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "Esta herramienta permite configurar los efectos de escritorio 3D." +msgstr "Esta herramienta le permite configurar efectos de escritorio 3D." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format @@ -55,7 +43,7 @@ #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Ajustes avanzados" +msgstr "Configuraciones avanzadas" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format @@ -65,7 +53,7 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" -msgstr "Sin efectos de escritorio 3D" +msgstr "Sin efectos 3D" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format @@ -75,7 +63,7 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "Escritorio 3D (espacio cúbico)" +msgstr "Escritorio 3D (espacio de trabajo de cubo)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -84,30 +72,25 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Algunos controladores brindan soporte nativo para OpenGL (usando AIGLX por " -"ejemplo). Si su sistema lo soporta, es la solución preferida." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Algunos controladores proveen soporte navito para composición OpenGL (utilizando AIGLX, por ejemplo). Si su sistema lo soporta, es la solución preferida." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Xgl es un servidor gráfico adicional que añade soporte de escritorio 3D." +msgstr "Xgl es un servidor gráfico adicional que agrega soporte 3D a su escritorio." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse es un sistema experimental basado en X-Window." +msgstr "Metisse es un sistema experimental de ventanas basado en X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Compiz Fusion es un administrador de ventanas compuestas 3D." +msgstr "Compiz Fusion es un administrador de ventanas con composición 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Metisse FVWM es un administrador de ventanas FVWM modificado para Metisse." - +msgstr "Mitisse FVWM es un administrador de ventanas FVWM modificado para Metisse." diff -Naur drak3d-1.30/po/et.po drak3d-1.31/po/et.po --- drak3d-1.30/po/et.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/et.po 2011-05-09 17:33:48.000000000 +0200 @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003. # Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2007. +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-et\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format @@ -23,14 +24,8 @@ #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Valida tuleb OpenGL komposiitaknahaldur. See pakub ruumilist töölauda ja " -"komposiitefekte akende haldamisel, näiteks läbipaistvaid aknaid ja " -"liikumisefekte." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Valida tuleb OpenGL komposiitaknahaldur. See pakub ruumilist töölauda ja komposiitefekte akende haldamisel, näiteks läbipaistvaid aknaid ja liikumisefekte." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -79,12 +74,8 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Mõned draiverid toetavad seesmiselt OpenGL komposiitvõimalusi (näiteks AIGLX-" -"i vahendusel). Kui Teie süsteem seda toetab, tuleks seda eelistada." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Mõned draiverid toetavad seesmiselt OpenGL komposiitvõimalusi (näiteks AIGLX-i vahendusel). Kui Teie süsteem seda toetab, tuleks seda eelistada." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -105,16 +96,3 @@ #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM on Metisse'ile kohandatud FVWM aknahaldur." - - -#~ msgid "Use %s" -#~ msgstr "%s kasutamine" - -#~ msgid "Run %s configuration tool" -#~ msgstr "%s seadistamisvahendi käivitamine" - -#~ msgid "Full 3D desktop effects (OpenGL compositing)" -#~ msgstr "Täielikud ruumilise töölaua efektid (OpenGL komposiit)" - -#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" -#~ msgstr "Minimaalsed töölaua efektid (ainult ruumiline töölaua vahetamine)" diff -Naur drak3d-1.30/po/fr.po drak3d-1.31/po/fr.po --- drak3d-1.30/po/fr.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/fr.po 2011-04-30 23:16:44.000000000 +0200 @@ -1,105 +1,29 @@ -# translation of DrakX-fr.po to Français -# Translation file of Mandriva Linux graphic install -# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva -# -# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être -# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et -# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvent -# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et -# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire -# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est -# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger -# vos éventuelles fautes). -# -# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANÃAISE ! -# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez -# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et -# le point, espace insécables avant les points d'interrogation, -# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après -# le point virgule). -# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de -# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de -# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher -# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez -# accoller deux mots. -# -# ESPACES INSÃCABLES -# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut -# pas servir de rupture à la ligne) avant le point d'exclamation, le -# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les -# "quantités", entre le nombre et l'unité abbrégée (par exemple "10 g"). -# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace -# insécable est le caractère 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode -# livré avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un -# fond de couleur spécial. Sous Vi celui-ci est normalement affiché -# précédé du caractère pipe "|". Pour le taper sous la plupart des -# éditeurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tapant -# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez -# donner cette fonction à la touche "Windows" droite de votre clavier -# avec la commande suivante : -# xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key' -# -# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante -# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est -# précédée du même type d'espace. Pour le taper, vous pouvez utiliser -# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x). -# -# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions -# n'ont aucun sens en français. -# -# MOTS à ÃVITER -# - application. Ce terme n'étant pas compris par le grand public, il est -# préférable de le remplacer par le mot "programme". -# -# Nous vous remercions de votre compréhension. -# -# -# -# Stéphane Teletchéa, 2005. -# David BAUDENS, 1999-2004. -# David ODIN, 2000. -# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005. -# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001. -# Guillaume Cottenceau, 2001-2002. -# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2006. -# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003. -# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003. -# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004. -# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. -# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005. -# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007. -# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005. -# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" -"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "" -"Un serveur graphique supportant l'OpenGL compositing doit être sélectionné." +msgstr "Un serveur graphique supportant les effets de composition OpenGL doit être sélectionné." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Un gestionnaire de fenêtres OpenGL avec Composite doit être sélectionné. " -"Cela permet de disposer d'un bureau avec des effets 3D et compositing comme " -"par exemple les fenêtres translucides et les effets lors de leur déplacement." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Un gestionnaire de fenêtres avec effets de composition OpenGL doit être sélectionné. Cela permet de disposer d'un bureau avec des effets 3D et de composition comme par exemple les fenêtres translucides et les effets lors de leur déplacement." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -109,7 +33,7 @@ #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "Cet outil vous permet de configurer les effets Bureau 3D." +msgstr "Cet outil vous permet de configurer les effets bureau 3D." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format @@ -148,31 +72,25 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Certains pilotes fournissent un support Composite OpenGL natif (en utilisant " -"AIGLX par exemple). Si votre système le supporte, c'est la solution " -"recommandée." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Certains pilotes fournissent un support natif pour les effets de composition OpenGL (en utilisant AIGLX par exemple). Si votre système le supporte, c'est la solution recommandée." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "" -"Xgl est un serveur graphique additionnel qui ajoute le support Bureau 3D." +msgstr "Xgl est un serveur graphique additionnel qui ajoute le support du bureau 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse est un gestionnaire de fenêtres expérimental basé sur X" +msgstr "Metisse est un gestionnaire de fenêtres expérimental basé sur X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Compiz Fusion est un gestionnaire de fenêtres 3D avec Composite" +msgstr "Compiz Fusion est un gestionnaire de fenêtres 3D avec effets de composition." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Metisse FVWM est un gestionnaire de fenêtre FVWM adapté pour Metisse" +msgstr "Metisse FVWM est un gestionnaire de fenêtre FVWM adapté pour Metisse." diff -Naur drak3d-1.30/po/it.po drak3d-1.31/po/it.po --- drak3d-1.30/po/it.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/it.po 2011-05-12 21:56:23.000000000 +0200 @@ -1,25 +1,19 @@ -# translation of it.po to Italian -# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. -# -# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. -# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. -# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003. -# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. -# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-13 19:35+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Matteo Pasotti <svobodi@yahoo.it>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format @@ -28,14 +22,8 @@ #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò " -"permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione " -"delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con effetti." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con effetti." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -84,9 +72,7 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "Alcuni driver forniscono un supporto nativo per OpenGL compositing (ad es. tramite AIGLX). Se c'è questo supporto, è senz'altro la soluzione migliore." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 @@ -108,4 +94,3 @@ #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM è un modifica per Metisse del gestore di finestre FVWM." - diff -Naur drak3d-1.30/po/pt.po drak3d-1.31/po/pt.po --- drak3d-1.30/po/pt.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/pt.po 2011-05-09 07:18:33.000000000 +0200 @@ -1,39 +1,35 @@ # translation of pt.po to Português # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3 -# # Copyright (C) 2000 Mandriva +# Copyright (C) 2011 Mageia # # Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. -# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. -# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. -# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. -# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005. -# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. -# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2010. +# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-17 20:28+0100\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:14+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: pt\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Deve ser seleccionado um servidor gráfico que suporta composição OpenGL." +msgstr "" +"Deve ser seleccionado um servidor gráfico que suporta composição OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format @@ -103,12 +99,13 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "O Xgl é um servidor gráfico adicional que adiciona o suporte de ecrã 3D." +msgstr "" +"O Xgl é um servidor gráfico adicional que adiciona o suporte de ecrã 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "O metisse é um sistema de janelas experimental baseado no X." +msgstr "O Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format diff -Naur drak3d-1.30/po/ro.po drak3d-1.31/po/ro.po --- drak3d-1.30/po/ro.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/ro.po 2011-05-19 15:38:35.000000000 +0200 @@ -1,61 +1,19 @@ -# Translation of drak3d.po to Romanian -# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva -# -# VÄ rugÄm sÄ nu actualizaÅ£i fiÈierul, cu excepÈia cazului în care sînteÈi -# sigur de calitatea traducerii dumneavoastrÄ, de gramaticÄ Èi de ortografie. -# Acestea din urmÄ sînt de prea multe ori aproximative. -# Corectarea lor ulterioarÄ nu are nici un alt rezultat decît acela de -# pierdere de timp pentru toata lumea. -# -# VÄ RUGÄM SÄ RESPECTAÈI SEMNELE DE PUNCTUAÈIE ALE LIMBII ROMÃNE! -# -# Nu suprimaÈi spaÈiul care urmeazÄ unui semn de punctuaÈie de sfîrÈit de -# frazÄ; trebuie respectatÄ versiunea originalÄ. Ãn acest caz, este foarte -# probabil ca programul sÄ afiÈeze un mesaj la sfîrÈit. Suprimînd acel spaÈiu, -# cele douÄ cuvintele vor fi afiÈate legat. -# -# TraduceÈi de manierÄ INTELIGENTÄ (de ce nu Èi prin comparaÈie cu alte -# traduceri ale acestui fiÈier în alte limbi) Èi nu cuvînt cu cuvînt. Unele -# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba românÄ. -# -# ATENÈIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiÈi -# disponerea tastaturii româneascÄ standard, codarea de caractere UTF-8 Èi -# asiguraÈi-vÄ cÄ fonturile utilizate sînt cu virguliÈe, NU CU SEDILE! -# Exemplu: -# font incorect (cu sedile): ÅŠţŢ -# font corect (cu virgule): ÈÈ ÈÈ -# -# Pentru a vÄ asigura cÄ folosiÈi fonturile corecte, vizitaÈi: -# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare -# -# VÄ mulÈumim pentru înÈelegere. -# Echipa de traducÄtori, -# www.Mandrivausers.ro -# -# TraducÄtori de-a lungul timpului: -# -# Florin GRAD <florin@mandriva.com>, 1999, 2000. -# Dragos Marian BARBU <dragosb@softhome.net>, 2000. -# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003. -# Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003. -# IonuÈ Cristian PÃRÃU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008. -# Florin CÄtÄlin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 23:18+0100\n" -"Last-Translator: Florin CÄtÄlin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Romanian\n" -"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format @@ -64,14 +22,8 @@ #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Trebuie ales un gestionar de ferestre cu compoziÈionare OpenGL. Acesta " -"genereazÄ biroul 3D Èi animaÈiile, precum efectele de semitransparenÈÄ Èi " -"deplasare a ferestrelor." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Trebuie ales un gestionar de ferestre cu compoziÈionare OpenGL. Acesta genereazÄ biroul 3D Èi animaÈiile, precum efectele de semi-transparenÈÄ Èi deplasarea ferestrelor." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -81,7 +33,7 @@ #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "ConfiguraÈi efectele de birou 3D ale ecranului cu acest asistent." +msgstr "ConfiguraÈi efectele de birou 3D cu acest asistent." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format @@ -120,12 +72,8 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Unii piloÈi oferÄ suport nativ pentru compoziÈionarea OpenGL (folosind AIGLX " -"de exemplu). Utilizarea lor este de preferat în acest caz." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Unii piloÈi oferÄ suport nativ pentru compoziÈionarea OpenGL (folosind AIGLX de exemplu). Utilizarea lor este de preferat în acest caz." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -145,5 +93,4 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "" -"Metisse FVWM este un gestionar de ferestre FVWM personalizat pentru Metisse." +msgstr "Metisse FVWM este un gestionar de ferestre FVWM personalizat pentru Metisse." diff -Naur drak3d-1.30/po/sl.po drak3d-1.31/po/sl.po --- drak3d-1.30/po/sl.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/sl.po 2011-07-03 15:44:12.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of sl.po to Slovenian # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Matjaž KaÅ¡e <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004. @@ -6,34 +5,29 @@ # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005. # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. # Matjaž KaÅ¡e <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-05 18:44+0100\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Izbrati je potrebno grafiÄni strežnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL." +msgstr "Izbrati je potrebno grafiÄni strežnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL. " -"Ta omogoÄa 3D uÄinke namizja, kot so prosojna okna in uÄinki ob premikanju." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL. Ta omogoÄa 3D uÄinke namizja, kot so prosojna okna in uÄinki ob premikanju." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -48,7 +42,7 @@ #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." -msgstr "VaÅ¡ sistem ne podpira 3D uÄinkov namizja." +msgstr "Ta sistem ne podpira 3D uÄinkov namizja." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format @@ -73,7 +67,7 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "3D namizje (kocka)" +msgstr "3D namizje (delovni prostori na kocki)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -82,12 +76,8 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za kompozicijo z OpenGL (npr. " -"z uporabo AIGLX). Äe vaÅ¡ sistem to podpira, je to priporoÄena možnost." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za 3D skladnjo z OpenGL (npr. z uporabo AIGLX). Äe vaÅ¡ sistem to podpira, je to priporoÄena možnost." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -102,12 +92,9 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "" -"Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za " -"3D kompozicijo" +msgstr "Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za 3D skladnjo" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM je okenski upravljalnik FVWM, prirejen za Metisse." - diff -Naur drak3d-1.30/po/tr.po drak3d-1.31/po/tr.po --- drak3d-1.30/po/tr.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/tr.po 2012-01-16 15:56:46.000000000 +0100 @@ -1,48 +1,29 @@ -# translation of DrakX-tr.po to Turkish -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva -# ############################################ -# -# -# ############################################# -# -# Ãmer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003. -# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. -# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001. -# DurmuÅ Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002. -# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003. -# Atilla ÃNTAÅ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-04 14:38+0300\n" -"Last-Translator: Atilla ÃNTAÅ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Atilla ÃNTAÅ <tarakbumba@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "OpenGL kurgu destekli bir grafik istemcisi önerilir." +msgstr "OpenGL destekleyen bir grafik sunucu seçilmelidir." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"OpenGL kurgu destekli bir pencere yöneticisi seçilmelidir. Bu Åekildeki bir " -"pencere " -"yöneticisi, 3B masaüstü ile Åeffaf pencere elemanları, kaydırma etkileri " -"gibi " -"kurgu efektleri sunar." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "OpenGL kurgu destekli bir pencere yöneticisi seçilmelidir. Bu Åekildeki bir pencere yöneticisi, 3B masaüstü ile Åeffaf pencere elemanları, kaydırma etkileri gibi kurgu efektleri sunar." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -87,16 +68,12 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format msgid "native support" -msgstr "DoÄal destek" +msgstr "yerel destek" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"BaÄzı donanımlar kendiliÄinden (örneÄin AIGLX kullanarak) OpenGl kurgu " -"desteÄi saÄlarlar. â©Donanımınız bunu destekliyorsa kullanmanız önerilir." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Bazı sürücüler OpenGL hızlandırmalı kurgulama (mesela AIGLX kullanarak) için doÄal destek sunarlar. Sisteminiz bunu destekliyorsa, bu tercih edilen çözüm olacaktır." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -106,7 +83,7 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse X temelli deneysel bir masaüstüdür" +msgstr "Metisse X temelli deneysel bir pencere sistemidir." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format @@ -116,4 +93,4 @@ #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Metisse FVWM, Metisse için uyarlanmıŠFVWM pencere yöneticisidir." +msgstr "Metisse FVWM, Metisse için uyarlanmıŠFVWM pencere yöneticisidir." diff -Naur drak3d-1.30/po/zh_TW.po drak3d-1.31/po/zh_TW.po --- drak3d-1.30/po/zh_TW.po 2011-02-07 21:26:20.000000000 +0100 +++ drak3d-1.31/po/zh_TW.po 2011-04-28 09:48:31.000000000 +0200 @@ -1,32 +1,19 @@ -# translation of zh_TW.po to æ£é«ä¸æ -# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional -# translation of DrakX-zh_TW.po to Chinese Traditional -# drakbootdisk messages in Traditional Chinese -# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Platin <platin@cle.linux.org.tw> , 2000 -# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002 -# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000. -# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001. -# Chong Sein Yeo <csyeo@hal-pc.org>, 2003. -# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004. -# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004. -# hilbert <h@mandrake.org>, 2004. -# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005. -# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005, 2006 -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:59+0800\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 4394
:
1491
| 1498 |
1529